fanny britt

foudroyee-crop

L’art littéraire de traduire les mots d’un autre

Parmi les romans que l’on dévore chaque année se retrouvent des oeuvres traduites. Comment ont-elles fait pour se rendre jusqu’à nous? Petite rencontre avec Grace O’Connell et Fanny Britt, deux autrices réunies par le roman Foudroyée

dustin-lee-19667

Le web a-t-il chamboulé le métier d’écrivain?

En 2018, les gens consomment écriture et autres formes d’arts d’une façon complètement différente d’il y a 20 ans.  Il n’est plus question d’être « assez bon pour être publié », la qualité de la plume d’un.e écrivain.e peut se mesurer au nombre de « j’aime » qu’il/elle reçoit. Entretien avec l’auteure Fanny Britt sur l’écrivain 2.0.